ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН ВАРДЫ АЛЬ ГАЗАИРИЙИ |
Batwanes Beek "Ты всегда со мной" | Harramt Ahebak «Я перестаю любить тебя» | Mihtagalak «Ты мне нужен» | Andah Alaek «Я зову тебя» |
ANA A''ARFA (Я ЗНАЮ) Поет Варда Слова: Омар Батиша Музыка: Салах эль Шарноуби
(перевод сделан не с оригинала, а с английского перевода арабского текста) Ana a’arfah, Ana a’arfah Я знаю, знаю A’arfah, a’arfah, a’arfah, Знаю, знаю, знаю, A’arfah inne deh. Знаю, что вошла в твою жизнь. Khairat hayatak w shaghaly b hibbi awkatak. Моя любовь поглотила тебя. A’arfah. Я знаю Bas an ma kasadt akhdak minha wala kint aa’ref wala shai anha! aah! Но я не хотела разлучать тебя с ней! Я ничего не знала о ней! Аах! Atareek, Atareek kan leih el dounya a’ayesh w ana geit akhadtak min ahdhanha Похоже, что я пришла и вырвала тебя из ее объятий Ana a’arfah, ana a’arfah, a’arfah. Я знаю, знаю, знаю. Aywah bahibbak lakin argouk Да, я люблю тебя, Argouk iba’aid mahma a’youni tragouk! Но пожалуйста, прошу тебя, уходи. как бы мои глаза не умоляли тебя вернуться! Aywah bahibbak. Да, я люблю тебя. Asl ana khayfah a’laik saddakni. Я беспокоюсь о тебе Laou atawa’ak moumkin tikrahni. Поверь мне, если я соглашусь с тобой, ты можешь возненавидеть меня. Laou akhadtak min naas beyhibbouk Если из-за меня ты отдалишься от тех, кто любит тебя Ana a’arfah, ana a’arfah, a’arfah. Я знаю, знаю, знаю. Ana mish batloub minnak tikhtaar Я не прошу тебя ни о выборе w ana laou aa’ref rabbina el afkaar. ни, даже, о мыслях о нем. Kabl ma tikhtaar baini w beinha, Еще до того как ты сделаешь выбор между ней и мной, Ana hateit nafsi bimaknha w ikhtirt aba’aid w in kaan a’ala naar Я поставила себя на ее место и решила уйти, даже если мое сердце будет пылать как в огне Ana a’arfah, a’arfah, a’arfah. Я знаю, знаю, знаю. A’arfah innouh dah khayrait hayatak, a''arfah. Я знаю, что это выбор всей твоей жизни, знаю. W shaghalt bi hibbi awkatak, a’arfah. И моя любовь заполнила твою жизнь, знаю. Bas ana ma asadt akhdak minha wala kint aa’ref hagah a’anha. Но я не хотела разлучать тебя с ней. Даже несмотря на то, что ничего не знаю о ней. Atareik, Atareik koul el dounya a’ayeshha wana geit akhadtak min ahdhanha. Как будто я пришла забрать тебя у нее. Ana a’arfah, ana a’arfah, a’arfah. Я знаю, знаю, знаю |